Маразм міцнішає: у Росії перейменували український борщ на “суп з бурякового кореня”

imagesУкраїнську національну страву наші сусіди наминають, аж за вухами лящить. Але перейменували її на «суп з бурякового кореня».

У своїй злобі і ненависті до України наші “старші брати” переходять усі межі, доходять до абсурду. Усе, що хоч трошки навіює росіянам згадку про “незалежну”, піддається забороні. Зокрема у побуті. Агресія перекинулася уже й на кулінарію. Зокрема, під політичні репресії у Росії потрапила національна страва українців, яка є у всіх меню світу, — борщ…

Цікаву історію розповіла учасниця групи Pussy Riot Надія Толоконникова. В одному з ресторанів Москви вона угледіла незвичну назву страви. “Суп із бурякового кореня” – так найменували там першу страву, яка є нічим іншим, як українським борщем.

Тверезомислячі росіяни, які коментували цю безглузду затію московських рестораторів, вказали на їхнє недопрацювання — забули переінакшити “укроп” (кріп), який разом зі сметаною подають до борщу. Тому пропонують “ідейно стійким” кухарям назвати його в меню так: “однорічна трав’яниста рослина сімейства парасолькових”...

Схоже, історія з борщем — не випадковість. Інший користувач соцмереж повідомив, що “котлету по-київськи”, яку подають на обід пасажирам літаків зі спецавіазагону “Росія” (обслуговує вищих чинів), тепер називають “котлетою по-внуковськи”.

Цікаво, а як у Росії думають розправлятися з українським салом?

Табу накладено на все, що має відношення і до “американських імперіалістів”. У столиці Росії закрили кілька точок “Макдональдса”. Вкрай шкідливим напоєм раптом стала пепсі-кола. Не у пошані хот-доги. У кіосках, де раніше продавали цей ходовий продукт, тепер реалізують смішну російську альтернативу — “курник з мойвою”. Таку комедію читачі спостерігали, зокрема, на вокзалі Котлас-Південний в Архангельській області. Від одного лише вигляду цієї страви хочеться піти у туалет. Перепрошую за “західне” слово — у нужник...