«Бог створив цапа, а чорт кацапа» — як називають росіян у світі

imagesВиявляється, росіян у світі називають не лише відомими в Україні не надто політкоректними словами «москаль» та «кацап».

Еспресо.TV зібрав та дослідив походження всіх найвідоміших та найпопулярніших прізвиськ росіян у світі.

«Маучже»

Так росіян за часів Союзу називали в Кореї. Цікаво, що саме слово походить від китайського слова «маозу» (або «моуцзи»), що означає «бородань», так називали росіян китайці.

«Веняляйнен і Рюсся»

Нейтральне позначення росіян фінською мовою — «веняляйнен». «Рюсся» — зневажливе. Зараз слово «рюсся» вживається в розмовній мові часто відносно всіх російськомовних, які знаходяться у Фінляндіїї, що походять з колишнього СРСР.

Але спочатку таке прізвисько вживалося по відношенню до православного населення (здебільшого етнічно карельського).

Цікаво, що популярний коктейль Black Russian по-фінськи звучить як Musta Ryss? — «Чорний русак». «Вислів» русская рулетка «перекладається як ryss ruletta, але іноді говорять і fi: vуnalainen ruletta.

«Тибла, Тіблена»

Так росіян називають естонці. «Тибла» прийшло від нецензурного звернення «ти, бл.». Так спочатку в Естонії називали бійців Червоної Армії в 1918-1920, 1940-1941 і 1944 рр.

А під час радянської влади цей вираз став поширеним серед корінного населення. Після здобуття свободи слова та незалежності в 1991 році воно міцно увійшло в лексикон, як презирливе і образливе прізвисько російськомовних жителів країни, особливо тих, які не володіють місцевою мовою.

«Шураві»

Спочатку введення солдат СРСР в Афганістан (російський еквівалент слова шоураві -? Ourav ?: радянський). Зараз це нейтральне слово, навіть шанобливо, позначення всіх росіян в арабських країнах.

«Іван»

З часів Другої світової війни у Німеччині та США російських називають «Іванами». У відповідь росіяни називають німців «фрицами», а, крім того, кавказців — «Хачико», «хачами». «Хач» по-вірменськи означає «хрест», і це одне з найпоширеніших у Вірменії імен.

«Наташі»

Так, як правило, почали називати російських та російськомовних жінок протягом останнього десятиріччя у мусульманських країнах (Єгипет та Туреччина).

Щороку на узбережжі цих країн відпочиває чимало туристок з Росії. А місцеве населення через розповсюдженість імені Наташа, ледь не кожну жінку з Росії називає таким чином.

Існує й інша версія походження цього прізвиська. Справа в тому, що в турецькій мові є слово »ask» (АШК) — перекладається як «любов», причому любов між чоловіком і жінкою. Також, там є слово з англійської мови слово »нат » (nat) — яке означає »натуральний », »природний» і т.п. Тож, можливо, завдяки поєднанню цих двох слів і народилося це прізвисько.

Зрештою слово «наташі» у Єгипті та Туреччині має негативний відтінок.  Дуже часто у місцевого населення воно асоціюється з жінками легкої поведінки з країн постраряднського простору.

«Москаль»

Найпоширеніша в Україні назва росіян походить від слова «Московія», яким називали Московську державу, оскільки з Руссю, чи грецьким варіантом цього слова — Росією, її в Україні та Білорусі не ототожнювали.

Цікаво, що негативний відтінок прізвисько отримало не відразу. У XVIII-XIX ст. під час походів російські війська жили не в казармах і таборах, а на «постоє» в хатах корінних жителів, які їх годували. Ситий або голодний буде солдат (москаль) залежало від його вміння «домовитися» з господарями будинку щодо харчів.

Крім того, російські солдати були небайдужі до місцевих дівчат. Однак відносини тривали тільки поки москалі були гостями селища. І коли службовий обов’язок кликав солдата в інші землі, стосунки з місцевими дівчатами забувалися. Тоді з’явилося дієслово «москаль», яке означало шахраювати, дурити.

До речі, «москалями» росіян називають не лише в Україні, а і в Польщі та Білорусі.

Цікавий факт — найпекучіший сорт часнику на Полтавщині також називають «москалем».

«Кацап»

Одні вчені кажуть «кацап» походить від слова «цап» (тобто козел). Голеному українцеві бородатий росіянин нагадував козла. Інші — бачать тут тюркські корені, і слово «касап» перекладають як «різник, розбишака».

Існують також різні похідні від слова кацап: Росію називають «Кацапією», «Кацапєтовкою», «Кацапурією», «Кацапляндією» або «Кацапстаном».

До речі, у літературі і фольклорі дуже часто можна зустріти слово «кацап». Ось, наприклад, українське прислів’я — «Бог створив цапа, а чорт кацапа» (українське прислів’я).

 


 

 

 

Мітки: , , , , ,
Поділитись новиною з друзями в соціальних мережах

КОМЕНТУЙ У FACEBOOK

    Коментарі закриті.

TOP 100

Facebook